WWW.ABSTRACT.XLIBX.INFO
FREE ELECTRONIC LIBRARY - Abstract, dissertation, book
 
<< HOME
CONTACTS



Pages:     | 1 |   ...   | 91 | 92 || 94 | 95 |   ...   | 194 |

«Diana Castilleja, Lieven D’hulst, Krista Slagle, Katrien Van der Aa With the help of Marie Beels, Hanne Callewaert, Marjan De Smet, Sofie De ...»

-- [ Page 93 ] --

Hina, Horst. “Vers un modèle du roman caraïbe? Maryse Condé, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant face à García Márquez.” Poétiques et imaginaires. Francopolyphonie littéraire des Amériques. Ed. Pierre Laurette and Hans-George Ruprecht. Paris: L’Harmattan, 1995. 219Hofmann, Sabine. “Against Monolingualism: Roots, Rhizomes and the Conceptualization of Creole Language.” Matatu: Journal for African Culture and Society 27-28 (2003): 277-85.

Jerger, Christian. Die Literarisierung von subnorm. Kreolisch und antillen-französisch im werk von Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant und Edouard Glissant. Marburg: Tectum-Verlag, 1996.

John, Adam M. Writers, Texts, and Contexts: The Construciton and De(con)struction of Contemporary Martinican Literary Space. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences 60[8], 2934-35. 2000. Pennsylvania State University.

Jolivet, Marie José. “Libres, marrons et créoles, ou les Amériques noires revisitées.” Cahiers d’études africaines 37.4 [148] (1997): 993-1003.

Jones, Moya. “Chamoiseau and Matura: Translators and Translations.” Palimpsestes 12 (2000): 61Jordan, Jack. “I, We and Historical Memory in Patrick Chamoiseau’s Texaco.” SORAC Journal of African Studies: Society of Research on African Cultures 2 (2002): 55-62.

Jouanny, Robert. “De la négritude à la créolité, un autre retour au pays natal.” Les écrivains de la négritude et de la créolité. Actes du 3e Colloque international francophone du Canton de Payrac organisé par l’Ass. des Ecrivains de Langue Française (ADELF) au Roc (Lot), du 2 au 5 sept. 1993. Ed. Simone Dreyfus and Edmond Jouve. Mondes en devenir. Paris: Sepeg International, 1994. 311-26.

---. “Un autre retour au pays natal.” Penser la créolité. Ed. Maryse Condé and Madeleine CottenetHage. Paris: Karthala, 1995. 261-76.

Joubert, Jean-Louis. “Biblique des derniers gestes, Chamoiseau.” Le Français dans le monde 321 (2002): 66.

Jurt, Joseph. “Kulturelle Vielstimmigkeit Und Autobiographischer Diskurs. Rousseau, Céline, Ramuz, Chamoiseau, Confiant.” Biographie und Interkulturalität. Diskurs und Lebenspraxis. Eingeleit durch ein Interview mit Jacques Le Goff. Ed. Rita Franceschini. Tübingen: Stauffenburg Verl., 2001. 156-78.

Kemedjio, Cilas. “La Femme antillaise face au faubourg et à la durcification dans Texaco de Patrick Chamoiseau et Mélody des faubourgs de Lucie Julia.” LittéRéalité 11.2 (1999): 31-47.

---. “Ville-Poubelle et Auto-Contamination dans Texaco de Patrick Chamoiseau.” Francographies:

Bulletin de la société des professeurs français et francophones d’Amérique 8 (1999): 83-101.

---. “Performance, Departmentalization, and Detour in the Writing of Chamoiseau.” French cultural

studies. Criticism at the crossroads. Ed. Marie-Pierre Le Hir and Dana Strand. Albany, NY:

State University of N.Y. Press, 2000. 185-204.

---. “De Ville cruelle de Mongo Beti à Texaco de Patrick Chamoiseau. Fortification, ethnicité et globalisation dans la ville postcoloniale.” L’esprit créateur XLI.3 (2001): 136-50.

Kom, Ambroise. “Texaco de Chamoiseau, de la créolité à la postmodernité antillaise.” Bulletin francophone de Finlande 8 (1998): 129-36.

Korthals Altes, Liesbeth. “Un prix Goncourt à la saveur créole.” Rapports - Het Franse boek LXIII.4 (1993): 160-63.

Kullberg, Christina. “Parole de résistance. L’écriture de Chamoiseau.” Moderna Spräk XCIV (2000):

81-90.

Kundera, Milan and David Bellos. “The Umbrella, the Night World, and the Lonely Moon.” The New York Review of Books 38.21 (1991): 46-50.

Lagarde, François. “Chamoiseau, l’histoire, la parenté et la merveille.” Œuvres et critiques XXIV.2 (1999): 133-48.

---. “Chamoiseau, l’écriture merveilleuse.” Etudes françaises XXXVII.2 (2001): 159-79.

Lamiot, Christophe. “A Question of Questions Through a Mangrove Wood.” Callaloo: A Journal of

African Diaspora Arts and Letters 15.1, The Literature of Guadeloupe and Martinique (1992):

138-46.

Lang, George. “‘Kribich’, ‘Cribiche’ ou écrevisse? L’avenir de ‘L’eloge de la créolité’.” Convergences et divergences dans les littératures francophones. Actes du colloque 8-9 févr. 1991 [Université

Paris X-Nanterre, Centre de recherches interdisciplinaires sur les textes modernes]. Paris:

L’Harmattan, 1992. 170-81.

Leoni, Anne. “Histoire/roman. L’innovation romanesque dans ‘Les romans du sud’.” Le dit masqué.

Imaginaires et idéologie dans la littérature moderne et contemporaine. Aix-en-Provence:

Presses de l’Université de Provence, 2001. 65-74.

Linkhorn, Renée. “Solibo magnifique.” The French Review LXII (1988): 901-02.

Loichot, Valérie Irene. “Fort-de-France: Pratiques textuelles et corporelles d’une ville coloniale.” French Cultural Studies 15.1 (2004): 48-60.

Lowenthal, Marc. “Chamoiseau, School Days (transl. by Linda Coverdale).” The Review of Contemporary Fiction XVII.3 (1998): 226-27.

---. “Chamoiseau, Solibo Magnificent (transl. by Rose-Myriam Réjouis and Val Vinokurov); “Texaco” (transl. by Rose-Myriam Réjouis and Val Vinokurov).” The Review of Contemporary Fiction XVIII.2 (1998): 237-38.





Ludwig, Ralph. “Die Edition mündlicher Texte: Exemplarische Beispiele aus der Französischen und Spanischen Philologie.” Alte und neue Philologie. Ed. Martin Dietrich Glessgen and Franz Lebsanft. Beihefte zu Editio: 8. Tübingen Niemeyer, 1997. 309-34.

Lutas, Liviu. “Fantastique contemporain aux Antilles: L’exemple de Patrick Chamoiseau.” Iris: Les cahiers du Gerf 26 (2004): 101-12.

Machover, Jacobo. “Eloge de la créolité.” Magazine littéraire 292 (1991): 79.

Maisier, Véronique. “Patrick Chamoiseau’s Novel Texaco and the Picaresque Genre.” Dalhousie French Studies 57 (2001): 128-36.

Maurice, Nicole. “Une épopée de ‘l’écrire.’” La Quinzaine littéraire 608 (1992): 5-6.

---. “Tracés de craie et traits de plume.” La Quinzaine littéraire 648 (1994): 11.

---. “Un ‘guerrier de l’imaginaire.’” La Quinzaine littéraire 714 (1997): 13.

Mazama, Ama. “Critique Afrocentrique De L’‘Eloge De La Créolité.’” Penser la créolité. Ed. Maryse Condé and Madeleine Cottenet-Hage. Paris: Karthala, 1995. 85-99.

McCusker, Maeve. “Telling stories/creating history.

Chamoiseau’s Texaco.” ASCALF Yearbook III (1998):

-23.

---. “Translating the Creole Voice. From the Oral to the Literary Tradition in Chamoiseau’s Texaco.” Reading across the lines. Ed. Christopher Shorley. Dublin: The Royal Irish Acad., 2000. 117De la problématique du territoire à la problématique du lieu: Un Entretien avec Patrick Chamoiseau.” The French Review 73.4 (2000): 724-33.

McCusker, Maeve. Une Rencontre multiple: A Study of the Work of Patrick Chamoiseau. Dissertation Abstracts International, Section C: Worldwide 62[4], 503. 2001. Queen’s University of Belfast.

---. “No Place Like Home? Constructing an Identity in Chamoiseau’s Texaco.” Ici-là. Place and

Displacement in Caribbean Writing in French. Ed. Mary Gallagher. Amsterdam; New York:

Rodopi, 2003. 41-60.

---. “‘Troubler l’ordre de l’oubli’. Memory and forgetting in French Caribbean autobiography of the 1990s.” Forum for Modern Language Studies XL (2004): 438-50.

Mesh[-Ferguson], Cynthia Jane. “Chamoiseau, L’esclave vieil homme et le molosse.” The French Review LXXII (1998): 934.

Ménager, Serge Dominique. “Topographie, texte et palimpseste. Texaco de Chamoiseau.” The French Review LXVII.1 (1994): 61-68.

---. “Topographie, texte et palimpseste: Texaco de Patrick Chamoiseau.” The French Review 68.1 (1994): 61-68.

Micaux, W. “Le lexique des “marqueurs de parole” antillais. Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant.” Etudes créoles XX.2 (1997): 59-69.

Milne, Lorna. “From “Créolité” to “Diversalité”. The Postcolonial Subject in Chamoiseau’s Texaco.” Subject matters. Subject and self in French literature from Descartes to the present. Ed. Paul Gifford and Johnnie Gratton. Amsterdam; Atlanta, GA: Rodopi, 2000. 162-80.

---. “Sex, gender and the right to write. Chamoiseau and the erotics of colonialism.” Paragraph: A Journal of Modern Critical Theory XXIV.3 (2001): 59-75.

---. “Metaphor and memory in the work of Patrick Chamoiseau.” L’esprit créateur XLIII.1 (2003): 90The “Marron” and the “Marqueur”. Physical Space and Imaginary Displacements in Chamoiseau’s L’esclave vieil homme et le molosse.” Ici-là. Place and Displacement in Caribbean Writing in French. Ed. Mary Gallagher. Amsterdam; New York: Rodopi, 2003. 61-82.

Modenesi, Marco. “Contre l’unique et le même’. Polichromie des âmes dans l’univers romanesque de P. Chamoiseau.” I colori dello spirito. Ed. Anna Paola Mossetto. Bologna: CLUEB, 2001. 111Molinari, Chiara. “Patrick Chamoiseau: Enjeux culturels et sonores d’un parcours initiatique.” Oralità nella parola e nella scrittura – Oralité dans la parole et dans l’écriture. Ed. M. Margarito, Enrica Galazzi, and M. Lebhar Politi. Torino: Cortina, 2001. 185-98.

---. “Réseaux spatial et linguistique: le cas de Patrick Chamoiseau.” Glottopol 3 (2004).

Morel, Lise. “In Praise of Creoleness?” An Introduction to Caribbean Francophone Writing.

Guadeloupe and Martinique. Ed. Sam Haigh. Oxford; New York: Berg, 1999. 149-58.

Moudileno, Lydie Esther. “Les discours métalittéraires dans la fiction antillaise: De la jarre d’or au coffre à écriture.” Theory and Literary Creation/Théorie et création littéraire. Ed. Jean-Pierre Durix. Collection ‘Kaléidoscopes’. Dijon: Editions Universitaires de Dijon, 1999. 111-19.

Murdoch, H. Adlai. “Solibo magnifique: Carnival, Opposition, and the Narration of the Caribbean

Maroon.” Creole Identity in the French Caribbean Novel. Ed. H. Adlai Murdoch. Gainesville:

University Press of Florida, 2001. 197-267.

---. Creole Identity in the French Caribbean Novel. Gainesville: University Press of Florida, 2001.

---. “Postcolonial Peripheries Revisited. Chamoiseau’s Rewritings of Francophone Culture.” French prose in 2000. Ed. Michael Bishop and Christopher Elson. Amsterdam; New York: Rodopi, 2002. 135-42.

N’Zengou-Tayo, Marie-José. “Littérature et diglossie: Créer une langue métisse ou la ‘chamoisification’

du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau.” TTR: Traduction, terminologie, rédaction:

Etudes sur le texte et ses transformations 9.1 (1996): 155-76.

---. “Literature and diglossia: The poetics of French and Creole “interlect” in Patrick Chamoiseau’s Texaco.” The Caribbean Quarterly 43.4 (1997): 81-101.

N’Zengou-Tayo, Marie-José and Elizabeth Betty Wilson. “Translators on a Tight Rope: The Challenges of Translating Edwidge Danticat’s Breath, Eyes, Memory and Patrick Chamoiseau’s Texaco.” TTR: Traduction, terminologie, rédaction: Etudes sur le texte et ses transformations 13.2 (2000): 75-105.

N’Zengou-Tayo, Marie-José. “The Martinican Writers of the Créolité Movement and History: Giving Back a Voice to the Disenfranchised.” The Francophone Caribbean Today: Literature, Language, Culture. Studies in Memory of Bridget Jones. Ed. Gertrud Aub-Buscher and Beverley Ormerod. Barbados - Jamaica - Trinidad and Tobago: University of West Indies Press, 2003. 125-37.

Ndiaye, Christiane. “De la pratique des détours chez Sembène, Chamoiseau et Ben Jelloun.” Tangence (Rimouski) 49 (1995): 63-77.

Nnadi, Joseph. “Mémoire d’Afrique, mémoire biblique. La congruence des mythes du nègre dans Texaco de Chamoiseau.” Etudes francophones XV.1 (2000): 75-91.

Oppici, Patrizia. “Stereotipo Letterario e Specificità Creola in Une enfance créole di Chamoiseau.” Stereotipi culturali a confronto nella letteratura caraibica. Ed. Patrizia Oppici. Heuresis 3.

Bologna: CLUEB, 2003. 109-23.

Pausch, Marion. “‘Exprimer la complexité antillaise à l’aide de la tradition orale.’ Interview avec Patrick Chamoiseau.” Caribbean Writers Between Orality and Writing. Ed. Marlies Glaser and Marion Pausch. Matatu 12. Amsterdam; Atlanta, GA: Rodopi, 1994. 151-58.

Perret, Delphine. “La parole du conteur créole. Solibo magnifique de Patrick Chamoiseau.” The French Review LXVII.5 (1994): 824-39.

---. “Lire Chamoiseau.” Penser la créolité. Ed. Maryse Condé and Madeleine Cottenet-Hage. Paris:

L’Harmattan, 1995. 153-72.

Phaf-Rheinberger, Ineke. “El Bolero y La Utopía Popular: Fuentes, Chamoiseau, Martinus Arion, Cabrera Infante y Zavala.” La novela latinoamericana entre historia y utopía. Ed. Sonja M.

Steckbauer. Mesa Redonda: 13. Eichstätt: Katholische Universität Eichstätt, 1999. 161-77.

Picanço, Luciano C. Vers un concept de littérature nationale martiniquaise: Evolution de la littérature martiniquaise au XXe siècle. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences 60[3], 748. 1999. Michigan State University.

---. Vers un concept de littérature nationale martiniquaise: Evolution de la littérature martiniquaise au XXe siècle. Une étude sur l’œuvre d’Aimé Césaire, Edouard Glissant, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. New York [et al.]: Lang, 2000.

Plumecocq, Michaël. “Entretien avec Patrick Chamoiseau autour de Solibo magnifique.” Roman 20/50.27 (1999): 125-35.

Prat, Michel. “Patrick Chamoiseau, un émule martiniquais de Gadda?” Francofonia: Studi e ricerche sulle letterature di lingua francese IX.17 (1989): 113-25.

Priam, Mylène Natacha. Liens, échos, entrelacs ou la créolité discursive dans Solibo magnifique et Texaco de Patrick Chamoiseau et dans L’Archet du Colonel de Raphaël Confiant. Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences 65[4], 1377. 2004.

University of Illinois, Urbana.

Ranwez, Alain D. “Chamoiseau, Chemin d’école.” The French Review (1996): 344-45.



Pages:     | 1 |   ...   | 91 | 92 || 94 | 95 |   ...   | 194 |


Similar works:

«See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/237215695 Ausgabenprioritäten im EU-Budget 2007-2013: Die Perspektive des Fiskalföderalismus Article CITATIONS READS 1 author: Hans Pitlik Austrian Institute of Economic Research 63 PUBLICATIONS 512 CITATIONS SEE PROFILE All in-text references underlined in blue are linked to publications on ResearchGate, Available from: Hans Pitlik letting you access and read them immediately....»

«Positive Vibes Entertainment – 701-A South Military Highway, Virginia Beach, VA 23464 757-248-3820 Positive Vibes Wedding Accessories Professional D.J. & Emcee Services Office (757)248-3820, Fax 1-757-941-7152 Use All Numbers, E-Mail: info@positivevibes.net www.positivevibes.net //_ _To: The staff of Positive Vibes Inc.From: Peace and Blessings, Hopefully this information packet will be helpful in the preparations for your function. This packet will provide all our basic information and our...»

«Der Senat 26.11.2009 Stellungnahme zum Mathematischen Forschungsinstitut Oberwolfach (MFO) Oberwolfach Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung 1. Beurteilung und Empfehlungen 2. Zur Stellungnahme des MFO 3. Förderempfehlung Anlage A: Darstellung Anlage B: Bewertungsbericht Anlage C: Stellungnahme der Einrichtung zum Bewertungsbericht Stellungnahme zum MFO Vorbemerkung Die Einrichtungen der Forschung und der wissenschaftlichen Infrastruktur, die sich in der Leibniz-Gemeinschaft zusammengeschlossen...»

«OCTOBER 2015 Whyalla Vintage & Classic Car Club Inc. PO BOX 2288, WHYALLA NORRIE, SA, 5608 Email address; whyallavccc@hotmail.com. Website; Whyallavcc.com Singapore Street Cars A couple of the many Lamborghinis' seen on the streets of Singapore. All the wealthy “lads” come out to play particularly during the run up to the Formula 1 held in September. Also “common” are the latest from Bentley, Jaguar, Mercedes, Ferrari, McLaren and Porsche, as well as the top of the line from Audi and...»

«A ZÜRICHI MAGYAR TÖRTÉNELMI EGYESÜLET KIADVÁNYA A TIZEDIK MAGYAR ŐSTÖRTÉNETI TALÁLKOZÓ ÉS NEGYEDIK MAGYAR TÖRTÉNELMI ISKOLA ELŐADÁSAI ÉS IRATAI TAPOLCA-1995. Budapest * Zürich A ZÜRICHI MAGYAR TÖRTÉNELMI EGYESÜLET KIADVÁNYA TIZEDIK MAGYAR ŐSTÖRTÉNETI TALÁLKOZÓ ÉS NEGYEDIK MAGYAR TÖRTÉNELMI ISKOLA ELŐADÁSAI ÉS IRATAI TAPOLCA-1995. Budapest * Zürich Tisztelt Vevő! Tisztelt Olvasó! Rajtunk kívülálló okokból a jelen kiadvány olva­ só-lektori ellenőrzés...»

«Bahasa Indonesia Hukum The ownership projected your page name of the estate. Well, of an process is being on VALUE medical, you could not post known that due Y. Options get vice house and least fees are just over-estimate for we if exercises actually know even. They pay to find of our salaries are high borrowers. The has the insurance you are shopping a price to allow mortgage? You because a off-topic income, who is to change to a payroll in the active government, can make provided if each...»

«WestminsterResearch http://www.westminster.ac.uk/research/westminsterresearch Cell-walls of growing plant cells Azharul Islam School of Life Sciences This is an electronic version of a PhD thesis awarded by the University of Westminster. © The Author, 2013. This is an exact reproduction of the paper copy held by the University of Westminster library. The WestminsterResearch online digital archive at the University of Westminster aims to make the research output of the University available to a...»

«Fritz Vogelgsang: Salvador Esprius Übersetzer ins Deutsche Ramon Farrés (Barcelona) Die Veröffentlichung1 des vollständigen lyrischen Werks Salvador Esprius im Jahre 2007 durch den Zürcher Amman-Verlag – eine zweisprachige Ausgabe in Katalanisch und Deutsch in drei edlen Bänden im Umfang von ca. 1.500 Seiten im Schuber – stellt ein einmaliges Ereignis nicht nur in der Geschichte der Rezeption des Dichters dar, sondern auch in der Geschichte der Rezeption der modernen katalanischen...»

«Biotechnology-assisted Participatory Plant Breeding: Complement or Contradiction? A.M. Thro and C. Spillane Working Document No. 4 April 2000 CGIAR Systemwide Program on Participatory Research and Gender Analysis for Technology Development and Institutional Innovation Biotechnology-assisted Participatory Plant Breeding: Complement or Contradiction? A.M. Thro1 and C. Spillane2 Working Document No. 4 April 2000 CGIAR Systemwide Program on Participatory Research and Gender Analysis for Technology...»

«IN THE SUPREME COURT OF GUAM PACIFIC ROCK CORPORATION Plaintiff-Appellee vs. DEPARTMENT OF EDUCATION, a department of the Executive Branch of the Government of Guam, an unincorporated Territory of the United States of America Defendant-Appellant OPINION Supreme Court Case No.:CVA98-003 Superior Court Case No.:CV0668-94 Filed: November 7, 2001 Cite as: 2001 Guam 21 Petition for Rehearing Argued and submitted on Sept. 21, 2001 Hagåtña, Guam Appearing for Petitioner-Appellee: Appearing for...»

«Institut für Landtechnik der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn Aufbau und Untersuchung eines Versuchsträgers zur Direkteinspeisung an der Düse Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Grades Doktor der Ingenieurwissenschaften (Dr.-Ing.) der Landwirtschaftlichen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn vorgelegt am 04.02.2014 von Dipl.-Ing. agr. Martin Walgenbach aus Asbach/Parscheid I Referent: Prof. Dr.-Ing. Peter Schulze Lammers Korreferent: Prof....»

«DE Fall Nr. COMP/M.5726 DEUTSCHE BANK/ SAL. OPPENHEIM Nur der deutsche Text ist verfügbar und verbindlich. VERORDNUNG (EG) Nr. 139/2004 ÜBER FUSIONSVERFAHREN Artikel 6, Absatz 1, b KEINE EINWÄNDE Datum: 29/01/2010 In elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32010M5726 Büro für Veröffentlichungen der Europäischen Union# 2985 Luxemburg, LUXEMBURG EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 29.1.2010 SG-Greffe(2009) D/953 C(2009) 675 In der veröffentlichten...»





 
<<  HOME   |    CONTACTS
2016 www.abstract.xlibx.info - Free e-library - Abstract, dissertation, book

Materials of this site are available for review, all rights belong to their respective owners.
If you do not agree with the fact that your material is placed on this site, please, email us, we will within 1-2 business days delete him.